El presidente electo, Andrés Manuel López Obrador lanzó una convocatoria a través de sus redes sociales para encontrarle un nombre en español al Acuerdo Estados Unidos, México y Canadá (USMCA, por sus siglas en inglés).
“¿Qué nombre debe tener el Tratado de México con EU y Canadá?”, expuso el próximo presidente.
En este sentido explico que “como ha sucedido en el caso del uso de NAFTA (en inglés) y TLCAN (en español), el nuevo tratado debe tener un nombre en nuestro idioma”. “Invitamos a los ciudadanos a participar en la siguiente encuesta.
¿Qué nombre te parece mejor de las siguientes propuestas? (A) TEUMECA: T.ratado / E stados U.nidos / ME xico / CA nadá. (B) T-MEC: T.ratado / M.éxico / E.stados unidos / C.anadá. (C) NINGUNO DE ESTOS”. Andrés Manuel López Obrador explicó que Jesús Seade, encargado de la negociación del acuerdo comercial con Estados Unidos, por parte del equipo de transición, le planteó la necesidad de buscar un nombre al tratado USMCA y plantear unas siglas pronunciables en español. De acuerdo con lo planteado por Seade: el nombre que el presidente Donald Trump dio al tratado, USMCA, se está estableciendo en México a falta de un nombre propio, por lo que sería conveniente corregirlo, porque en algunas traducciones que se han hecho llevan la A de “Acuerdo”, mientras que en México es un tratado no un acuerdo, ya que hay acuerdos internacionales, sin embargo éste no lo es. Seade abundó que se ha contactado a los secretarios de Economía, Idelfonso Guajardo, y de Relaciones Exteriores, Luis Videgaray, y ellos concuerdan que el nombre USMCA debería ser similar al nombre en inglés, es decir un listado de los tres países. Además, que debe empezar con la T de “Tratado” y debe ser pronunciable en español, de igual manera concuerdan que en virtud del espíritu de cooperación que ha caracterizado el trabajo en esta área sería conveniente relacionar el nombre de Tratado que ha de ser ratificado por el Senado e instrumentado por el gobierno. OC